Worte des Tages

Dummhaufen und Rasenmäherprinzip :mrgreen:

Achja und mein derzeitiges Lieblingswort: Ventrikulator obwohl das Ding

“Vertikulierer” heißt.

Aber dafür hat Frau ja einen Mann, der es einem immer wieder sagt und ich es trotzdem immer wieder und mit großer Freude falsche sage! :mrgreen:

4 Reaktionen zu “Worte des Tages”

  1. admin

    Was ist denn ein Vertikulierer? Hab das zwar auch schon mal irgendwo gelesen/gehört, kann es aber nicht so recht einordnen. Nicht mal Google kennt das Wort Vertikulierer :shock: Aber ich weiß, dass es dieses gibt und über das Wort “vertikulieren” bin ich darauf gestoßen, dass es irgendwas mit Trocknung oder so zu tun haben müßte - richtig? :roll:

  2. Piet

    Vertikutierer heißt das ominöse Gerät, da ist Cati wohl ein t zu einem l verrutscht.

    Das wiederum findet man zu genüge im Inet und es dient zu “Belüften” des Rasens, fachlich sicher nicht die beste Formulierung.
    Sagen wir es mal so, es “bürstet” alles was nicht in den Rasen gehört durch rotierende Messer herraus. Moos, etc.

    “Unter Vertikutieren (manchmal auch vertikulieren genannt) versteht man das Anritzen der Grasnarbe einer Rasenfläche, um Mulch (altes Schnittgut) und Moos zu entfernen und die Belüftung des Bodens zu fördern. Der ursprünglich englische Ausdruck ist aus den Wörtern vertical and to cut zusammengesetzt.” (Zitat aus Wikipedia)

    Ich denke das es sich im Deutschen auch unter “vertikulieren” wie Cati auch oben das Gerät benannt hat, eingebürgert hat. Denn der Duden verweißt bei vertikulieren auf “vertikutieren”, es ist immer wieder interessant was im Deutschen im Laufe der Jahre aus einem Fremdwort wird. :-)

    So nun weiter mit der heiteren Tagesordnung.

    PS: Ich als Mann würde immer wieder drauf hinweisen das es Vertikutierer heißt ;-)

  3. Cati

    Sag ich doch: Ventrikulator :mrgreen:

  4. admin

    @Piet: stimmt, das vertikutieren klingt irgendwo um einiges vertrauter :lol:
    @Cati: Ruhe jetzt, sonst unterstelle ich Dir noch eine Teilschuld an der Verwässerung unserer schönen deutschen Sprache :P :mrgreen: So spontan fällt mir da grad mal das Wort ein, welches ich hier im Blog bisher wohl am häufigsten auf die gute alte Schreibweise geändert habe: gucken. Ist mir einfach ein Rätsel, wie man das vorne mit k schreiben kann - egal ob der Duden das seit einiger Zeit erlaubt oder nicht. Die “Fischköppe” haben wohl die Schreibweise mit “k” des ursprünglich sogar in beiden Versionen als umgangssprachlich geltenden Wortes verschuldet, dennoch kann man doch nicht für gucken den gleichen Wortstamm nehmen, wie für den Kuckuck :P :lol:

Einen Kommentar schreiben